Бета-тестеры - цикл рассказов Призрака - Страница 233


К оглавлению

233

— Кстати! — неожиданно встрепенулся Банзай. — Если уж вы все равно собираетесь на остров… Там есть такие монстры: скелеты в тельняшках. С абордажными саблями. Так вот… Если не влом будет — устройте им небольшой геноцид, пока не вытряхните рецептик один… Я вам название запишу…

— Обработка адамантитовой руды?! — удивилась Мелисса, глянув дварфу через плечо.

Кажется, Банзай даже покраснел.

— Ну, понимаете, — смущенно пробормотал он. — Этот рецепт валится из младших монстров, так что мне его извлекать очень накладно. А рецептик полезный, в хозяйстве пригодится…

Под скептическим взглядом Мелиссы неубедительное бормотание Банзая стихло. Он глубоко вздохнул и проворчал:

— Ну ладно… — проворчал он. — Внучка, не смотри на меня так, все расскажу. Металлургия — это целый бизнес. В игре присутствует десятка полтора разных «чистых» металлов. Из них комбинируются сплавы. Некоторые сплавы, изначально прописанные в движок, нужны для брони, оружия, артефактов… в общем — фактически, для всего. Черт, зачастую, для изготовления одной вещи необходимо штук пять разных металлов!

Попытка сменить тему на теорию металлургии не удалась.

— Ну и? — холодно прервала Мелисса.

— В общем, — вздохнул дварф. — Адамантит — один из металлов, нужных для очень и очень многих вещей. В принципе, я закупаю уже выплавленные слитки, но если у меня будет рецепт, я смогу закупать руду, понизив таким образом себестоимость продукции…

— Банзай, а почему же ты еще себе такой рецепт не раздобыл, если ты даже знаешь, где его можно выбить? — вкрадчиво спросила Мелисса.

Банзай неуютно поерзал. Наконец, признался:

— Я еще когда уровне на двадцать пятом был, вычитал на форуме, из кого этот рецепт с хорошей вероятностью сыпется. Прикинул — как раз то, что надо, скелеты эти вроде двадцать пятого — двадцать шестого уровня. Отправился… низом шел, на «аквалангах». Не дошел: там, на самых подступах к острову, на дне такая кодла — просто жуть! Решил — поднагуляю еще пару уровней, тогда пройду. Но как-то не собрался… А потом уже неинтересно стало с этой мелочью разгребаться.

— Понятно… — протянула Мелисса, но в ее голосе чувствовались какие-то смутные подозрения.

— Хм, — задумчиво проговорил Ксенобайт. — Ну, раз пошла такая пьянка… Внучка, если вам там встретятся такие монстры — Боцманы, настреляйте мне из них десятка два зубов.

— Зубов?! — удивилась Внучка.

— Ага, зубов. Я так думаю — вы их там так и так встретите…

— Пс-с! Мелисса! — шепнул Махмуд. — Слушай, есть дело… Если вы пролезете на этот остров, там, говорят, из некоторых монстров может вылететь кусочек хрусталя… Так вот, если вылетит, ты этот хрусталь…

— Та-ак… — грозно произнесла Мелисса и обернулась к Мак-Мэду. — А тебе, случаем, из заморского плаванья никакого гостинца не нужно?!

Снайпер смущенно вздохнул и пожал плечами:

— Э-э-э… Ну, при таком раскладе я лучше с вами схожу.

— Так, — решительно заявила Мелисса. — А ну, всем стоять! Кажется, дело не такое простое, как кажется.

***

Мелиссе потребовалось около получаса на то, чтобы выйти из виртуальности, быстро пробежаться по форумам и вернуться обратно, дабы устроить коллегам душевный разнос.

— Значит, так, ханурики, — сурово проговорила она, сверля мрачным взглядом разом притихших приятелей. — Что-то мне кажется, что вы нам с Внучкой хотели состряпать грязную работенку!

— Мелисса, да ладно тебе! У Внучки уже двадцать восьмой уровень, у тебя — за полтинник. Вы этих монстров всех — одной левой!

— Ты такой умный? Что же ты сам до сих пор не сходил за своим рецептом?!

— Да все как-то руки не доходят…

— Да?! А ты в курсе, что рыночная цена такого рецепта — около пятнадцати тысяч песет?! И у тебя никак руки не доходят «сходить по-быстренькому» за такой суммой? Не верю. Парни, что-то вы темните! У каждого из вас в молодости был бубновый интерес на этом острове. И каждый из вас там облажался! Так?!

Унылое сопение было лучшим ответом.

— Так, — удовлетворенно кивнула Мелисса. — А знаете, почему? Потому что это локация, куда ходят группами.

— Ну, вас же как раз двое! — ляпнул было Ксенобайт, но сник под испепеляющим взглядом Мелиссы.

— В общем, так, умники, — сурово проговорила Мелисса. — Если хотите получить прибыль с предприятия, слушайте сюда. Во-первых, с вас обеспечение необходимого снаряжения по списку.

Мелисса веско помахала в воздухе свитком. Банзай тут же развернул его и уткнулся носом в записи. Через секунду он завопил:

— Грабеж! Зачем вам яхта-то?!

— Во-вторых, — непреклонно продолжила Мелисса, — вы все отправляетесь с нами.

— Эй! — удивился Ксенобайт. — Тогда почему мы же должны оплачивать снаряжение?! Если все равно идем вместе.

— Потому что, — веско проговорила Мелисса, — у нас есть карта!

— Да не нужны нам сокровища! — заметил Махмуд. — Нам нужно то, что из монстров сыпется!

— Эй, погоди, — насторожился Банзай. — А что за сокровища?!

— Не хотите — как хотите, — усмехнулась Мелисса. — Мы ведь можем набрать группу приключенцев где угодно. Да хоть бы Внучка своих соклановцев позвала — думаю, мигом откликнулись бы!

— Отставить! — мигом отрезал Банзай. Нахмурившись, он снова пробежал глазами список и буркнул: — И все-таки зачем яхта? По дну — хоть и дольше, зато дешевле…

— Все не так просто, — важно проговорила Мелисса. — Кто-нибудь из вас, умники, добрался до самого острова? Что, нет? Я так и думала. Так вот, слушайте: взобраться на сам остров невозможно, там везде скалы. Единственный путь — сквозь подводную пещеру. Но ее охраняет целая толпа всякой мелочи: судя по всему, именно там вы все и засыпались.

233